KALAMEESTE MAJA — в переводе на русский означает Рыболовный дом

estoniya-2

В нашем районе, недалеко от деревни Бараниха, строится рыболовный комплекс. Создано искусственное озеро, запущены в него карп и форель. На берегу возводятся кемпинги для гостей. Как будет функционировать это рыболовное хозяйство, пока никто не знает. Возможно, оно станет доступным за определенную плату всем желающим, возможно, это будет закрытая зона только, как мы привыкли выражаться, для вип-персон. Дело хозяйское. А я хочу рассказать, как похожий рыболовный комплекс действует в эстонском местечке Вайкла, в 60 километрах от Нарвы-Йыэссуу.

Еще лет пять назад хотел туда съездить, порыбачить, но как-то не сложилось. В этот раз собрались.

Дима, муж племянницы, настоял выехать пораньше. Рыболовное хозяйство доступно всем желающим, народу приезжает много, можно и в очередь попасть. Правду говорят: «Кто рано встает, тому Бог подает». Приехали вторыми, одна группа туристов уже разматывала удочки. Перед нами раскинулась очень живописная, ухоженная территория. Два озера. Одно небольшое, метров шестьдесят на пятьдесят, но глубокое. Здесь хозяйничает форель. Другое — значительно больше, там карп и сорная рыба-плотва, окунь, щука.Как нам потом объяснили, в этом водоеме можно ловить на свои удочки, чтобы убрать сорную, а нам вполне привычную рыбу. А карпа не вытащить, оборвет леску, а то и удочку сломает. Очень крупные, маточное поголовье.

estoniya-1

Подходим к обслуживающему персоналу, нам дают удочку, наживку. Решили поймать три форели, удовольствие-то не бесплатное, за каждую пойманную рыбину надо заплатить.

Я первый забрасываю удочку. Поплавок замер ,но ненадолго. Шевельнулся, дрогнул и резко на потоп. Подсекаю и чувствую, экзепляр попался что надо. Ну, думаю, сейчас вытащу, и вся рыбалка. И решил похулиганить. Тащу, а сам делаю все, чтобы форель сорвалась. Надо же подольше кайф продлить. И таким образом я упустил три штуки. Вижу, обслуживающий персонал на меня посматривает с подозрением. Ну, хватит баловаться, и следующую поклёвку использую сполна. В сачке трепещется здоровенная форель, взвесили — 2 кг. 300 гр.

Дали удочку сыну племянницы, шестилетнему Саше. Хорошо подстраховали, поклевка была такая резкая, и форель так сопротивлялась, что мальчишка еле устоял на мостике. Но с нашей помощью все же довел рыбину до сачка. Дима вытащил форель на 2 кг. 200 гр. Мы было разошлись, но вовремя нас остановили сестра и племянница: «Так все деньги прорыбачите».

Сообща решили, что мою форель — самую крупную — попросим зажарить. А две других засолить в вакуумной упаковке. Можно было и уху сварить, такая услуга тоже есть, но решили уху отложить на следующий приезд. Пока нам готовили заказанное блюдо, пошли на бесплатное озеро, благо были взяты свои удочки. Ловили где-то минут сорок. Хорошо клевала плотва, довольно крупная, и окунь. Поймали 25 штук.

— Рыбаки, стол для вас накрыт — Это позвал нас служащий, что принял нашу рыбу. Заходим в ресторан, его интерьер не фешенебельный, а рыболовно-деревенского покроя. Но уютно, а главное, чувствуешь себя, как на природе — без церемоний. На нашем столике стояли хорошо прожаренные порции рыбы, картофель «фри» с зеленью и по кружке пива. То есть то, что мы заказали. Все было очень вкусно , пиво холодное, настроение прекрасное. В конце трапезы принесли две засоленные форели в вакуумной упаковке. Все это удовольствие нам обошлось где-то в 3.5 тысячи рублей, если ЕВРО перевести на наши деньги. Не дешево, но на отдыхе можно себя побаловать. И все же нас было пять человек.

estoniya-3

На этом отдых не закончился. Решили съездить на Чудское озеро, до него оставалось 40 километров. Кто не знает, Чудское озеро делится между Россией и Эстонией, примерно, пополам. Приехали в городок Мюстле, он на самом берегу. Озеро впечатляет, как море. Российского берега во всяком случае не видно. В Мюстле живут, в основном, русские-староверы, предки которых покинули Россию в 17 веке после церковного раскол. И церковь в городке — старообрядческая. Люди живут за счет профессиональной рыбалки. Именно здесь можно купить бесподобных копченых сигов, что мы и сделали.

Домой возвращались уже под вечер. Это был Янов день — большой эстонский праздник. Мэр Нарвы-Йэссуу приглашал меня на костер, который венчает праздник поздним вечером в устье реки Наровы.Она впадает в Балтийское море. По ней проходит граница между Эстонией и Россией.

Надо было после рыбалки немножко отдохнуть и продолжить хорошо начатый день. Вечер оказался не хуже.

Е. Озеров

Дата публикации: 25 июля, 2013



Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x